Печать
Ва­ле­рий Пан­ков, Ма­рия Во­ло­ди­на, Ана­ста­сия Ко­ва­лен­ко

Дра­ма­ти­че­ский спек­такль, по­став­лен­ный по рас­ска­зам вы­да­ю­щей­ся рус­ской пи­са­тель­ни­цы Зи­на­и­ды Гип­пи­ус.

«Я ти­хой га­ва­ни для вас бо­юсь. Уеди­не­нья — знаю власть я. И не о сча­стии для вас мо­люсь. О том мо­люсь, что вы­ше сча­стья.» (Зи­на­и­да Гип­пи­ус)

Ин­сце­ни­ров­ка, по­ста­нов­ка, хо­рео­гра­фи­че­ская, зву­ко­вая и све­то­вая пар­ти­ту­ры — Ксе­ния Мар­шан­ская. Ис­пол­ни­те­ли — Ана­то­лий Сми­ра­нин, Ма­рия Во­ло­ди­на, Ана­ста­сия Ко­ва­лен­ко.

«Это со­вер­шен­но осо­бен­ный, ни на что не по­хо­жий дра­ма­ти­че­ский спек­такль.

Фран­цуз­ские те­ат­раль­ные про­дю­се­ры на­зва­ли его „экс­клю­зив­ным“ и ор­га­ни­зо­ва­ли ему де­бют на сце­не Те­ат­ра Пье­ра Кар­де­на в Па­ри­же. Оче­редь же­ла­ю­щих по­пасть на „Ада­жи­ет­то“ в день пре­мье­ры вы­стро­и­лась 100-мет­ро­вая, из-за че­го спек­такль был за­дер­жан на 45 ми­нут. На сле­ду­ю­щий день по­сле пре­мье­ры фран­цуз­ские зри­те­ли на­зва­ли спек­такль „ин­но­ва­ци­он­ным“.

„Ада­жи­ет­то“ очень не­обы­чен по фор­ме и ви­зу­аль­но­му ря­ду. Стро­гое се­ро-чер­ное про­стран­ство за­пол­ня­ют три че­ло­ве­че­ские фи­гу­ры, рас­по­ло­жен­ные в столь изыс­кан­ных ми­зан­сце­нах, что воз­ни­ка­ет впе­чат­ле­ние от про­ли­сты­ва­ния до­ро­го­го аль­бо­ма... Муж­чи­на и две жен­щи­ны. Ка­кой вы­бор Муж­чи­на сде­ла­ет? В поль­зу По­все­днев­но­сти или Люб­ви? Спек­такль впер­вые от­кры­ва­ет пуб­ли­ке та­лант вы­да­ю­щей­ся рус­ской пи­са­тель­ни­цы Се­реб­ря­но­го ве­ка, вла­сти­тель­ни­цы дум пе­тер­бург­ской мо­ло­де­жи, „де­ка­дент­ской ма­дон­ны“ ру­бе­жа ве­ков Зи­на­и­ды Гип­пи­ус.

Воз­мож­но, „Ада­жи­ет­то“ и есть спек­такль бу­ду­ще­го?» (Илья Обо­лен­ский, «Ваш До­суг»)

«Ада­жи­ет­то» за­во­ра­жи­ва­ет и за­ча­ро­вы­ва­ет" (принц Кон­стан­тин Му­рус­си, пре­зи­дент Ев­ро­пей­ской Ас­со­ци­а­ции Фон­да Свя­то­го Вла­ди­ми­ра)